از آنجایی که امروزه دانشجویان با مقالات و متون زبان انگلیسی برای انجام پروژه های دانشگاهی سروکاردارند، ترجمه متون دانشگاهی به عنوان مثال پایان نامه، کتاب و … بسیار مهم و مورد توجه قرار گرفته است.
اما دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری بیشتر از محصلان دوره ی کارشناسی به ترجمه متون تخصصی دانشگاهی نیاز پیدا می کنند و در دوران پایان نامه نویسی و برای تهیه مقالات هر جلسه در طول ترم، همیشه زمانی را باید به مطالعه مقالات و کتاب های تخصصی زبان انگلیسی اختصاص دهند و پس از آن به ترجمه مطالب بپردازند. این خود گواه این است که دانشجو باید مسلط به زبان انگلیسی باشد. در حالی که در این چنین شرایطی دانشجو باید مدت زمان بیشتری را برای جمع آوری مطالب صرف کند، و به منظور ذخیره ی زمان خود، نیاز به مترجم را بیشتر از زمان دیگری حس خواهد کرد.
مورد دیگر ترجمه مقالات پژوهشی است که به فارسی نوشته اند و برای ثبت در ژورنالهای بینالمللی نیاز است از فارسی به انگلیسی ترجمه شوند.
بنابراین مترجم متخصص جهت انجام ترجمه دانشگاهی نیاز مبرم جامعه است. و هر دانشجویی برای موفقیت و درخشش در مسیر تحصیلی خود در دانشگاه، به ترجمه پروژه دانشگاهی نیاز پیدا خواهد کرد.
ترجمه دانشگاهی شامل موارد زیر می شود:
- ترجمه پایان نامه و چکیده آن
- ترجمه تخصصی مقالات علمی
- ترجمه پروژه های تحقیق دانشگاهی
- ترجمه نشریات و مجلات
- ترجمه کتاب های تخصصی
- ترجمه فیلم های آموزشی
- ترجمه مدارک برای فرایند پذیرش
- ترجمه مقالات ISI
مقالات ISI پرطرفدارترین نوع ترجمه دانشجویی است. این نوع ترجمه مناسب افرادی می باشد که میخواهند نشریات خود را در سطح جهانی منتشر کنند. بنابراین به مترجمی خبره برای ترجمه مقالات ISI نیاز است، همچنین در این نوع ترجمه ارتباط مترجم و مشتری باهم امری ضروریست تا ابهامات لازم رفع گردد و توصیه های مورد نیاز یک ترجمه با کیفیت داده شود.
ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی
انواع اسناد دانشگاهی وجود دارد که ترجمه آن از زبان مبدا به زبان مقصد ضروریست. این اسناد و مدارک جز ترجمه رسمی به حساب می آیند.
ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی به عنوان مثال دانشنامه، ریز نمرات و … زیر نظر مترجم رسمی قوه قضاییه انجام میشود که دارای اعتبار است. این خدمات ترجمه رسمی برای کسانی مناسب است که قصد دارند در خارج از کشور تحصیل کنند.
امروزه متقاضیان بسیاری برای ترجمه مدارک خود مانند دانشنامه یا لیسانس اقدام می کنند، تیم دارالترجمه نیک آماده ی خدمت رسانی ترجمه این اسناد و مدارک، با کیفیت بالا همراه با تاییدیه دادگستری و قوه قضاییه است.
این ویدئو در رابطه با اعتبار مدارک دانشگاهی ایران به شما کمک میکند
ترجمه متون دانشگاهی به چه زبانی انجام میشود؟
تیم دارالترجمه نیک ترجمه رسمی درحال حاضر مدارک دانشجویی را تنها به زبان انگلیسی ترجمه می کند. اما ترجمه غیررسمی به طور مثال ترجمه مقالات و کتاب های تخصصی را از کلیه زبان های زنده دنیا اعم از انگلیسی، فرانسوی، چینی و … به زبان فارسی برمیگرداند.
نکات کلیدی در ترجمه دانشگاهی
ترجمه دانشگاهی صرفا جایگزینی کلمات از زبان مبدا به زبان مقصد نیست. مترجم باید مفهوم هر کلمه و جمله را به درستی درک کند تا معنای اصطلاحات و عبارات در زبان مقصد نیز حفظ شود. به نوعی این نوع ترجمه جز دسته ی متون تخصصی به حساب می آید و مترجم باید علاوه بر دانش تخصصی کیفیت ترجمه را تا حد امکان در بالاترین سطح خود نگه دارد. مقالات غیر تخصصی روند ساده تری دارند و فاقد هرگونه اصطلاح می باشند و معمولا مترجم های تازه کار که تجربه ی کافی را ندارند از پس ترجمه چنین متونی برمی آیند.
کیفیت ترجمه دانشگاهی در دارالترجمه نیک چگونه است؟
در ترجمه دانشگاهی برای هر دوحالت متون تخصصی و غیر تخصصی، تیم دارالترجمه نیک مترجمان با تجربه ای را انتخاب کرده است زیرا ترجمه مقالات دانشجویی همواره دارای اهمیت بالایی است.
ما برای اطمینان خاطرشما عزیزان از کیفیت ترجمه، خدمات زیر را در نظر گرفته ایم:
جهت آشنایی بیشتر شما با نحوه عملکرد مترجمان دارالترجمه نیک، اولین اقدام ارائه ی نمونه ی ترجمه به صورت رایگان است.
دومین اقدام ارتباط شما با مترجم است، در این حالت شما میتوانید توضیحات لازم را برای رفع ابهام یا ترجمه بهتر به مترجم بدهید .
تضمین کیفیت ترجمه، ما کیفیت ترجمه شما را تضمین میکنیم و در صورت عدم رضایت آن را ویرایش میکینم.
از آنجایی که دانشجویان همیشه قصد دارند در کوتاه ترین زمان فایل ترجمه را دریافت کنند؛ تیم ما امکان استفاده ی از ترجمه فوری را برای شما فراهم کرده است.
ترجمه ارزان قیمت دانشگاهی
بسیاری بر این باورند تنها دارا بودن مختصر دانش زبان انگلیسی برای ترجمه مقالات دانشگاهی کفایت می کند و پروژه ی خود را به دست مراکزی که خدمات ترجمه ارزان تر اما با کیفیت پایین تر انجام می دهند، میسپارند.
در مرحله ی اول ترجمه ارزان وسوسه کننده است اما نباید فراموش کرد هیچ ارزانی بی دلیل نیست و قطعا کیفیت قابل قبولی ارائه نمی شود و حتی ممکن است مشکلاتی را برای مقالات شما به وجود بیاورد.
دانشجویان اغلب در پی کیفیت بالای ترجمه با حداقل زمان و با هزینه ی کم هستند؛ تیم دارالترجمه نیک سفارش شما را با هزینه ای معقول و کیفیت بالا تحویل شما میدهد. ما با صرف و هزینه های زیادی روش هایی را به کار میبریم که هم ترجمه ی شما با دقت بالا انجام شود و هم با قیمتی بسیار مناسب صورت گیرد.
قیمت خدمات ترجمه دانشگاهی به صورت است؟
هزینه ی مقالات دانشجویی با توجه به تخصصی و غیر تخصصی بودن آنها محاسبه میشود. و در هر دو حالت این اطمینان خاطر را به شما میدهیم که ترجمه ای با کیفیت را ارائه دهیم.
تیم ما با دقت ترجمه ها را بررسی کرده و ترجمه ای با کیفیت را ارائه می دهد.
در ترجمه تخصصی دانشگاهی با کیفیت بالا، مترجم به دقت و زمان بیشتری نیاز دارد و قطعا هزینه ی ترجمه افزایش می یابد. از آنجایی که در متون دانشگاهی عبارات تخصصی مرتبط با هر رشته وجود دارد، روند ترجمه سخت و گاهی زمانبر می شود به همین علت نیاز به مترجم متخصص با تجربه کافی است.
اما ترجمه متون دانشگاهی غیر تخصصی قطعا به علت سهولت کار مترجم شامل هزینه ی کمتری میشود.
در هر دو حالت تلاش ما بر این است در عین حفظ کیفیت، هزینه ی مناسبی را در نظر بگیریم تا رضایت دو طرفه هم مترجم و مشتری را داشته باشیم.
لازم به ذکر است هیچ هزینه ی اضافی بابت پشتیبانی و تایپ و … در نظر گرفته نمیشود.
مزایای ترجمه دانشگاهی در دارالترجمه نیک
ارائه خدمات ترجمه بدون نیاز به مراجعه دفتر
کیفیت بالای ترجمه زیر نظر مترجمان خبره
تحویل فایل ترجمه شده در کوتاه ترین زمان
قیمت معقول به صرفه و مناسب برای دانشجویان
امکان استفاده از ترجمه فوری
فرایند ثبت سفارش ترجمه دانشگاهی
فرایند ثبت سفارش در دارالترجمه نیک به صورت غیر حضوری انجام می شود. شما میتوانید فایل خود را در هر زمان و در هرمکان به صورت فایل PDF و یا WORD به تلگرام ما به شماره ی ۰۹۰۵۶۱۲۷۱۶۶ ارسال نمایید. کارشناسان ما در اسرع وقت فایل شما را بررسی و توضیحات لازم را به شما ارئه خواهند داد.